Антон Долин: «Сандерс оказался на высоте»

Режиссёр Руперт Сандерс неожиданно оказался на высоте, практически не уступив оригиналу ни в чем, кроме, разве что, самобытности; зато его мир - ещё более плотный, убедительный, впечатляющий, а интрига совсем не во всем повторяет сюжет мультфильма. Раскрывать подробности не хочется. Разве что надо уточнить, что напарник майора - Бато - на месте, а в образ её начальника отлично вписался Такеши Китано, гений японской культуры и любимец масс».

Трейлер фильма «Призрак в доспехах»

Сергей Сычёв: «Героиня Скарлетт Йоханссон – главный смысловой центр фильма»

У Мамору Осии (реж. одноимённого аниме 1995 года, - прим. ред.) главной героине отведено чуть меньше места, и её мысли и сомнения куда важнее самой её личности. Западный тип мышления такое не приемлет, потому майор – это главный смысловой центр фильма. Она знает про себя, что её едва не убили террористы, когда она плыла на корабле с иммигрантами, и что её мозг пересадили в искусственное тело, чтобы она стала супербойцом и сражалась на стороне правосудия. Чтобы избежать проблем с рейтингом, героиню «одели» в облегающий костюм: у Осии она много времени проводит обнажённая, но представить себе боевик, где постоянно будут видны соски Йоханссон, в современной действительности сложно».

Трейлер фильма «Призрак в доспехах»

Ярослав Забалуев: «Режиссёр отказался от идеи дословной экранизации»

Сандерс рассказывает, что сам является большим фанатом первоисточника и сознательно рассыпал по фильму отсылки к фильмам и сериалу, на которых поклонники обязательно понимающе хмыкнут. При этом он отказался от идеи дословной экранизации, предпочтя придумать, а точнее — аккуратно скомпилировать новую историю. Затея, безусловно, удалась. “Призрак в доспехах” — это кино, наследующее манге Сиро и фильмам Мамору Осии, но при этом разворачивающее внешне недружелюбные сюжеты в понятную историю».

Трейлер фильма «Призрак в доспехах»

Олег Зинцов: «Сердце японского фильма было другим»

Важный жанровый сдвиг состоит в том, что новый “Призрак в доспехах” – отчётливая антиутопия, в которой всё в итоге сводится к тому, что капитал в союзе с правительством и спецслужбами ставит бесчеловечные эксперименты над свободомыслящей молодежью. Ничего подобного в японском оригинале не было. Схема антиутопии проглядывала в типичном для киберпанка соединении высоких технологий с социальным упадком. Но даже в многоэтажных трущобах там было больше меланхолии, чем ужаса. В ремейке чудовищность антуража усугубляет гигантская голографическая реклама – спортсмены и домохозяйки ростом с небоскреб, алые губы величиной со стадион (с точки зрения дизайна этот подстерегающий нас в будущем кошмар – лучшее в новой картине). Внешне у двух “Призраков” много общего, вплоть до буквального повтора нескольких сцен, но сердце японского фильма было другим».

Трейлер фильма «Призрак в доспехах»

Сергей Синяков: «Глазик выколят — вставь себе новый»

Будущее, по фильму, ничего себе; есть ради чего держаться здесь. Тела как гаджеты: имплантаты делают граждан быстрее, выше, сильнее. Глазик выколят — вставь себе новый, с функцией зума и рентгена. Посадишь печень — купи лужёную и неубиваемую. Файлы, будь то деловая информация или просто полюбившиеся аудио- и видеокомпозиции, плавно кочуют из мозга в мозг, как на флешках. Между величественно-ветхими панельными многоэтажками, по которым плачет собянинский ковш, плавают гигантские голограммы Будды, Иисуса, Бэтмена и других общих знакомых. Плюс Скарлетт Йоханссон, как в триллере “Побудь в моей шкуре” или дембельском сне, бегает по работе считай что голая. Но вообще чувственность в будущем очень на любителя: “Надо погрузиться во взломанную гейшу”».

Трейлер фильма «Призрак в доспехах»